

D1371

།དེས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་སཱུ་ཪྻ་དྷརྨྨ་ལ། དེས་རཏྣ་ཤྲའི་བྷ་དྲ་ལ། དེས་ཤཱཀྱ་ཤྲཱི་བྷ་དྲ་ལ། །དེས་རྒྱ་གར་ཤར་ཕྱོགས་ཛཱ་ག་དྷ་ལའི་པཎྜི་ཏ་མ་ཧཱ་བི་བྷཱུ་ཏི་ཙནྡྲས་སྒྲ་རང་འགྱུར་དུ་མཛད་ནས་བསྒྱུར་བའོ། །[]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཏྲི་ཛོ་གི་ཧྲྀ་ད་ བྱཱ་ཀཱ་ཤ་ནཱ་མ།བོད་སྐད་དུ། རྣལ་འབྱོར་གསུམ་གྱི་སྙིང་པོ་གསལ་བ་ཞེས་བྱ་བ། འཇམ་པའི་དབྱངས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ོཾ་གྱིས་སྣང་བ་ལམ་དུ་ངེས། །རྡོ་རྗེ་སེམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས། །སྦྱངས་པ་རབ་ཏུ་གྱུར་པའི་ལམ། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་བསྒོམ་པར་བཤད། །དབང་ གིས་སྨིན་བྱས་དམ་ཚིག་ལྡན།།དེ་ལ་རྣལ་འབྱོར་གསུམ་བསྟན་ཏེ། །གཞན་ལ་ནམ་ཡང་མ་ཡིན་ནོ། །བྱིན་གྱིས་བརླབ་དང་རྟོག་པ་བསྒོམ། །རང་བཞིན་རྣལ་འབྱོར་གསུམ་དུ་ངེས། །འཆི་བའི་རྟགས་ཉིད་ཤེས་བྱས་ནས། །སྲོག་གི་ཐིག་ལེར་ངེས་པར་གཞུག། །སོ་སོར་ སྡུད་དང་བསམ་གཏན་དང་།།སྲོག་རྩོལ་དེ་བཞིན་འཛིན་པ་དང་། །རྗེས་སུ་དྲན་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན། །རྣལ་འབྱོར་ཡན་ལག་དྲུག་ཅེས་བྱ། །མཚན་མོ་གསེང་མེད་ཁྱིམ་དུ་ནི། །ཤིན་ཏུ་མཉམ་གཞག་སྒྲུབ་པ་པོས། །བྱེད་པ་ལྔ་ལ་བཅིང་བ་གཉིས། །བླ་མའི་ཞལ་ལས་ཤེས་ པར་བྱ།།ཡོད་དང་མེད་པ་ལས་འདས་པའི། །དུ་བ་སྨིག་རྒྱུ་སྲིན་མེ་ཁྱེར། །མར་མེ་སེམས་ཀྱིས་ནམ་མཁར་མཐོང་། །གཞོན་ནུ་མ་ཡིས་སྔ་ལས་ནི། །ལྐོག་ཏུ་གྱུར་པའི་རྐུན་མ་མཐོང་། །ཉི་ཚེ་བ་ཡི་མིག་གིས་ནི། །སྒྲུབ་པ་པོ་ཡི་སོང་ནས་མཐོང་། །ཆུ་འཛིན་དང་ནི་ བྲལ་བ་ཡི།།ནམ་མཁའ་དངས་པར་གྱུར་པ་ལ། །སྔ་དྲོ་ཉི་མ་རྒྱབ་ཕྱོགས་ཏེ། །ཕྱི་དྲོ་ཡང་ན་དེ་བཞིན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
这个法脉传承从智慧空行母苏利亚达玛，传给了拉特纳斯里巴德拉，然后传给了释迦斯里巴德拉，再传给了印度东方札格达拉的班智达摩诃毗布帝灯札，他进行了自然的语言转译。
梵文题目：Tri-jogi-hṛdaya-vyākāśa-nāma
藏文题目：三瑜伽心要明显论
顶礼文殊菩萨！
以"嗡"字确定显相为道，
顶礼金刚萨埵后，
宣说修习最胜道，
即是大手印禅修。
通过灌顶得成熟，具足誓言，
为其传授三种瑜伽，
决不传授他人。
加持、观想修习，
自性瑜伽定为三种。
了知死亡征兆后，
应当确定命气明点。
收摄、禅定、
调息、持住、
随念与三摩地，
称为六支瑜伽。
夜晚无间断地在房中，
瑜伽士以极其专注，
五种作用与二种束缚，
当从上师口传中了知。
超越有无的，
烟、阳焰、萤火，
心见虚空中的灯光。
如同少女从前，
见到躲藏的盗贼。
以有限的眼睛，
见到修行者已离去。
如同离开云彩，
天空变得清澈，
早晨太阳在背后，
傍晚时分亦复如是。

 །ཉི་ཕྱེད་མིག་ལ་གནོད་ཕྱིར་སྤང་། །ནམ་མཁའ་ལས་བྱུང་རང་བྱུང་བ། །ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་མེ་བོ་ཆེ། །འོད་ཆེན་རྣམ་པར་སྣང་བར་བྱེད། །ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ ལམ་མེ་བ།།འགྲོ་བའི་མར་མེ་ཡེ་ཤེས་སྒྲོན། །གཟི་བརྗིད་ཆེན་པོ་འོད་གསལ་བ། །སྔགས་མཆོག་སྔགས་བདག་རིག་སྔགས་རྒྱལ། །གསང་སྔགས་རྒྱལ་པོ་དོན་ཆེན་བྱེད། །ཇི་སྲིད་ཐིག་ལེའི་ནང་དུ་ནི། །རི་མོ་ནག་པོ་སྐྲ་ཡི་ཚད། །དེ་མཐོང་འོད་གསལ་གོ་འཕང་ནི། །རྣལ་ འབྱོར་བ་ཡིས་ཐོབ་པ་ཡི།།སོ་སོར་སྡུད་པ་སྙོམས་འཇུག་པས། །སྔགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་བྱིན་གྱིས་བརླབ། །ཤེས་རབ་རྟོག་དང་དཔྱོད་པ་དང་། །དགའ་དང་བདེ་བ་མི་གཡོ་བ། །བསམ་གཏན་ཡན་ལག་ལྔ་བརྟན་པས། །མངོན་ཤེས་ལྔ་ཐོབ་མི་བདག་ཀྱེ། ། བར་མ་དབུགས་འབྱུང་མཆོག་ཡིན་ཏེ། །བཤང་གཅི་དང་ནི་ཟླ་ཉི་ཡི། །རྩ་བཞི་དང་ནི་ཡང་དག་ལྡན། །ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་རང་བཞིན་དབུགས། །འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་ངོ་བོ་ཉིད། །སངས་རྒྱས་ལྔ་ཡིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས། །སྲོག་དང་རྩོལ་བ་ཞེས་བྱར་བཤད། །རྟག་ཏུ་འཛིན པའི་སྟོབས་ཀྱིས་ནི།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཡང་དག་འཇུག། །ལྟེ་བར་གཏུམ་མོ་སྦར་བ་ཡིས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔ་བསྲེགས་ཏེ། །སྤྱན་ལ་སོགས་པ་ཡང་བསྲེགས་ནས། །ཧཾ་བསྲེགས་པ་ལས་ཟླ་རྒྱུན་འབབ། །དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་སྤྱོད་ཡུལ་ཅན། །སྐུ་ མཐོང་ནས་ནི་ཉིན་རེ་ཡིས།།དུས་སུ་སྲོག་གི་རླུང་དག་ནི། །རྣལ་འབྱོར་ཐར་པ་འདོད་པ་ཡིས། །བུམ་པ་སྦྱོར་བས་དགང་བར་བྱ། །ཇི་སྲིད་དུ་ནི་འཁོར་བཞིན་མ། །རང་གི་ལུས་ལ་ཡོངས་བསྐོར་བ། །འོད་ཟེར་འཁོར་ལོ་མཐོང་འགྱུར་ཏེ། །སྔོན་གསུངས་སྐུ་ལ་རང་ གི་ཡིན།།དེས་ནི་ཟླ་དྲུག་རེག་སྤངས་བདེ། །ཆུ་ཉི་ལྟ་བུར་རབ་སྣང་བར། །དྲི་མ་མེད་པར་སྣ་ཚོགས་མདོག་།རྣམ་པ་ཀུན་དུ་རང་གི་སེམས། །རང་གི་སེམས་ཉིད་བདེ་བ་ཉིད། །ཏིང་འཛིན་བདེ་ཆེན་རྣལ་འབྱོར་ལ། །སྤྱན་ལྔ་མངོན་ཤེས་དྲུག་འབྱུང་སྟེ། །ཆུ་སྲིན་ལ་སོགས་ ཁྱིམ་རྣམས་སུ།།མ་རིག་ལ་སོགས་ལུགས་བཟློག་པས། །ས་ནི་བཅུ་གཉིས་ཐོབ་འགྱུར་ཏེ། །རྟོག་པ་མེད་པའི་ཆོས་ཅན་ལ། །སྐད་ཅིག་གཅིག་ལ་མངོན་སངས་རྒྱས། །རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་སྣང་བ་ཆེ། །རྡོ་རྗེ་ཟླ་བ་དྲི་མེད་འོད། །ས་རྣམས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ཡི། དངོས་པོ་གཉིས་སུ་རབ་བསྟན་ཏེ། ཡེ་ཤེས་ཡོད་པ་དེས་ན་དེ། །སྐྱོབ་པ་ཡེ་ཤེས་ཅན་དུ་བརྗོད། །དམིགས་པ་མེད་པ་སྙིང་རྗེ་ཡིས། །སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བས་བྱང་ཆུབ། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ལྟ་བུ་ནི། །མཐའ་ཡས་སེམས་ཅན་རེ་སྐོར་བའི། །

我来为您翻译这段藏文。以下是完整的中文翻译：
为了避免正午伤害眼睛而舍弃。从虚空中自然产生。智慧本智大火焰，放射广大光明。智慧光明闪耀，众生明灯智慧灯。大威严明光照耀，最胜咒语咒主明咒王。密咒之王成就大义。乃至明点之中，如发丝般的黑线，见此即证光明果位。瑜伽士通过修持，专注等持而成就，加持一切咒语。具足智慧寻伺、喜乐不动等禅定五支，获得五种神通，噢人主！
中等呼吸最为殊胜，大小便以及日月，四脉和正等俱足。五智本性之气息，五大元素之本体，五佛加持所成就，称为命气与努力。以恒常执持之力，金刚萨埵真实入。脐轮点燃拙火已，焚烧五方如来尊，复焚眼等诸佛母，焚烧吽字月液降。三昧耶萨埵境界中，见到身相每日中，瑜伽士为求解脱，应当以瓶气充满命气。
乃至环绕之母尊，于自身中普遍转，见到光明轮环绕，如前所说身相为自性。由此六月离触乐，如水月般极明显，无垢种种色相中，一切相中自心性。自心本性即大乐，三昧大乐瑜伽中，生起五眼六神通。在摩羯等宫位中，以无明等逆次第，获得十二地果位。于无分别法性中，一刹那间现证佛。金刚日大光明照，金刚月无垢光明。圆满一切地位之，二种事相善显示。由具智慧故称其，为具智慧之救护。以无缘大悲心故，幻网方便而觉悟。如同如意宝珠般，满足无边众生愿。

 །མཐའ་ཡས་སེམས་ཅན་རེ་སྐོར་བའི། །སེམས་ཅན་སྒྲོལ་བའི་བདེ བ་ཆེ།།འཛག་པའི་འདོད་ཆགས་སེལ་བར་བྱེད། །འགྲོ་དྲུག་སྡུག་བསྔལ་སེལ་བྱེད་པའི། །ལམ་མཆོག་ཚོལ་དང་ཕྲད་པར་ཤོག། །རྣལ་འབྱོར་གསུམ་གྱི་སྙིང་པོ་གསལ་བ་ཞེས་བྱ་བ། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་འཇམ་དཔལ་རྒྱལ་པོ་གྲགས་པར་གདུལ་བྱ་ལ་དགོངས་ནས་སྐྱེ་ ་བ་བཞེས་ནས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
无边众生轮回中，
解脱众生大安乐。
断除执著之贪欲，
消除六道诸苦难。
愿遇殊胜寻觅道。
《三瑜伽精要明显》，是菩萨文殊王名称为利益所化众生而转世撰著完成。
注：这是一首藏文偈颂及其题记的直译。我尽量保持了原文的对仗格式。这段文字中没有出现种子字和咒语，因此无需提供梵文对照。如果您有更多需要翻译的内容，我很乐意继续为您服务。
